Якщо Ви плануєте виїхати за кордон з метою навчання, працевлаштування, укладення шлюбу або з іншої причини, подбайте про апостилювання документів. Апостиль надасть можливість їх використання на території іншої держави.

Легалізація документів в Україні

Компанія «Хесторія Україна-Плюс» пропонує замовити апостилювання документів у Києві та інших містах України. Апостиль підтверджує легальність походження документа, справжність підпису, а також печатки посадової особи, якою було видано документ.

Легалізації потребують усі документи за винятком тих, які мають фотографію, наприклад:

  • паспорт;
  • військовий квиток;
  • посвідчення особи;
  • трудова книжка;
  • права водія.

При цьому апостиль ставиться на:

  • диплом та атестат освітньої установи;
  • свідоцтво про народження;
  • свідоцтво про шлюб;
  • свідоцтво про право власності;
  • довіреність;
  • судове рішення.

Деякі країни не вимагають легалізації та апостилізації документів, які видали державні органи України, наприклад:

  • країни СНД;
  • держави, які уклали з Україною договір про правову допомогу у цивільних справах.

Щоб дізнатися інформацію про необхідність підтвердження легальності походження документів через апостиль для відвідування певної країни, а також замовити послугу, зверніться до нас. Ми допоможемо апостилювати документи в Києві та інших містах України та позбавимо Вас клопоту з оформленням паперів.

Проставлення апостилю

Апостиль ставлять на всі офіційні документи, які видали державні органи України щодо юрисдикції таких міністерств, як:

  • Міністерство Юстиції. Печатка (штамп) апостиль ставиться на документи, видані органами прокуратури, суду, РАГСу, а також приватними та державними нотаріусами.
  • МОН. Легалізації за допомогою апостилю вимагають усі документи, видані в освітніх закладах.
  • МЗС. Апостиль ставлять на документи, видані Національною поліцією, Пенсійним фондом, Фіскальною службою, органами МВС.

Апостиль можна поставити на нотаріально засвідчений переклад або на оригінальний офіційний документ. Він надає документу юридичної чинності і робить законним його використання іншій державі.

Процес проставлення апостилю передбачає:

  • прийом документів;
  • реєстрацію заяви;
  • звіряння відповідності підпису та печатки наявним у справах МінЮсту зразкам;
  • отримання довідки про оплату проставлення апостилю;
  • реєстрацію документів із апостилем.

Зверніться до нас і ми допоможемо у проставленні апостилю на свідоцтві про народження, шлюб, диплом освітньої установи та будь-який інший документ, який був виданий на території України.

Консульська легалізація

У державах, які не належать до учасників Гаазької конвенції, легалізація документів за допомогою апостилю не має юридичної сили. У таких випадках передбачено консульську легалізацію. Вона має на увазі:

  • проставлення печатки МінЮсту та Міністерства закордонних справ України;
  • нотаріальний переклад документів;
  • проставлення друку консульства обраного замовником країни.

Тривалість консульської легалізації у державних органах залежить від законодавства держави. Здебільшого кожен етап легалізації займає 2-10 днів.

Переклад та нотаріальне засвідчення документів

При перекладі документів на англійську необхідне їхнє нотаріальне засвідчення. Останнє передбачає встановлення нотаріусом особи та кваліфікації перекладача з подальшим внесенням отриманих даних до спеціального реєстру. У свою чергу, перекладач підписом гарантує відповідність виконаного перекладу змісту офіційного паперу, а нотаріус підтверджує справжність підпису перекладача. Можливе засвідчення перекладу документів, виданих органами інших держав (при цьому на оригіналах або завірених копіях має бути апостиль, що підтверджує легальність походження документів).

Нотаріальному засвідченню передують такі дії:

  • передача замовником оригіналу документа або нотаріально завіреної копії перекладачеві;
  • переклад;
  • підшивання перекладу до оригіналу або копії.

Нотаріус завіряє переклад, якщо:

  • замовник надав оригінали або раніше завірені нотаріусом копії документів;
  • на офіційному документі присутні необхідні підписи та печатки органу, яким він був виданий;
  • у перекладі немає виправлення або вони підтверджені підписом та печаткою уповноваженої особи;
  • збережена цілісність шнурування всіх аркушів документа.

Можливий нотаріальний переклад документів з апостилем німецькою, англійською та будь-якою іншою мовою.

Який порядок дій під час апостилювання документів

Якщо Ви хочете зробити апостиль у Києві чи інших містах України, зверніться до компанії «Хесторія Україна-Плюс». Ми позбавимо Вас клопоту з паперами і:

  • подамо документ на апостилювання до профільного міністерства;
  • сплатимо офіційні збори без участі замовника;
  • відстежимо готовність апостилю і передамо готовий документ.

Щоб скористатися нашими послугами, зателефонуйте нам або напишіть на електронну пошту. Також Ви можете замовити зворотній дзвінок, залишивши відповідну заявку на сайті.

ДОСВІД РОБОТИ В СФЕРАХ

Оптова, роздрібна торгівля

Аграрний сектор

ЗМІ

Рекламні агентства

Нерухомість

Готельно-ресторанний бізнес

Виробництво

ІТ-індустрія і технології

Медицина і фармацевтика

Страхування

Хімічна промисловість

Харчова промисловість

Неприбуткові, благодійні організації

Будівництво

Готельне господарство

Енергетика

Туристичний бізнес

Міжнародна торгівля

ЗАЛИШИТИ ВАШ НОМЕР І ми вам передзвонимо!